Transferts cinéphiles
Entre el
15 y 17 de noviembre de 2013 tuvo lugar en París el coloquio Transferts
cinéfiles. Le cinéma latino-américain et la psychanayse, donde asistí invitada. Se trató de un encuentro de tres
días en los que se habló de cine Latinoamericano y psicoanálisis, o el peso e
influencia del psi en el cine de este continente. Encuentro estupendamente
organizado por el CRIMIC (Centre des Recherches Interdisciplinaires sur les
Mondes Ibériques Caontemporaine) de la Universidad de la Sorbonne, la
asociación Savoirs et Cliniques-Paris, Association pour la formation permanente
en psychanalyse, que invitaron a gran cantidad de investigadores de cine y
psicoanalistas a exponer sus temas. Los encuentros se realizaron en el Colegio
de España, en la hermosa Ciudad Universitaria, con sus parques vestidos de
otoño.
Tuvo una
organización impecable, dirigida entre otros por la psicoanalista Geneviève
Morel, y los hispanistas Nancy Berthier y Sadi Lakhdari de la Universidad de la
Sorbona, quienes expusieron allí un trabajo conjunto sobre Gutiérrez Alea.
También presentaron trabajos Luiz Renato Martins, de Brasil, sobre el cine de
Pino Solanas; Diana Kamienny-Bozczkowski, argentina establecida en Francia,
sobre Nueve reinas; Ignacio del
Valle, de Chile, sobre El premio;
Alain Bergala, eminente crítico francés,
y Marcela Iacub, argentina establecida en Francia, ambos sobre Buñuel;
Franz Kaltenbäck, francés, sobre el cine de Ripstein, y muchos más. Fue
evidente la cinefilia y el interés de los psicoanalistas por el cine latino.
Comparto la mesa con Joaquín Manzi |
Pese a
la indiferencia o más precisamente al maltrato tradicional de las instituciones
argentinas, con mi esfuerzo y gracias a la hospitalidad y generosidad francesas
pude asistir a presentar mi trabajo, que versó sobre el cine de Albertina
Carri, y el tema de la familia fracturada. Próximamente saldrá una edición de
todas las exposiciones.
La invitada
de honor al coloquio fue Lucrecia Martel, quien estuvo presente durante la
proyección de La niña santa, cuyas
imágenes ilustran el afiche del coloquio, que tuvo debate posterior. Lucrecia
mostró una vez más su inteligencia y generosidad a la hora de hablar sobre su
cine. Reflexiones que no hacen más que echar luz sobre sus películas y sobre el
cine en general. Afirma que sus historia provienen de relatos oídos de boca de
su abuela y de sus padres, y que su cine busca plasmarlos, sin intenciones
ulteriores. Siempre desmistificadora, se resiste al hallazgo de metáforas o
significados ocultos, tan caro a los psicoanalistas: “No es así. La vaca hundida
en el barro no es Argentina en crisis. Es una vaca que se cayó en el barro y no
puede salir.” O “cuando no hay dinero para mantener una pileta, ésta se ensucia
y el agua se pudre, nada más, eso no quiere simbolizar nada.” Sobre el nombre
del doctor Jano, en quien todos queremos encontrar referencias míticas, dijo
que proviene de una canción infantil que cantaban los niños durante el casting
de La ciénaga. Consultada sobre el
uso de la cámara y sus encuadres inquietantes, manifestó su idea de que en el
cine lo importante no es contar la historia sino sacudir al espectador, moverlo
de su lugar cómodo, sacudir la pasividad. Geneviève Morel presentó un excelente
trabajo sobre su cine: Du trauma à la
catastrophe dans le cinéma de Lucrecia Martel.
También Paula
Markovitch acompañó la presentación y debate sobre El premio, actividad con la que culminó este evento.
La Cité Universitaire |
Josefina
Sartora
Bonjour,
ResponderEliminarJ'ai assisté à la première journée du colloque, et cela m'a beaucoup intéressé. Je commence actuellement une thèse en littérature comparée sur le thème de la famille dans la fiction romanesque et cinématographique d'Amérique (Nord, Sud, Caraibes et Québec) aux XXe et XXIe siècles : auriez-vous éventuellement des films à me conseiller?
Merci beaucoup !
Célia